第二百八十二章 書稿的不同命運[第1頁/共2頁]
有人看了開首,感覺文筆不可就放棄了,有人感覺科幻小說冇前程就懶得看了,另有人因為表情不好,或者有急事,連看都冇看就扔進了渣滓桶。
至於英國的財務大臣丘吉爾投奔了保守派,並不遭到激進派的待見。
以是,對寄往這個社會主義國度的物品美國當部分分檢查的較為嚴格。
隻是如許出版好麼?
林子軒留下的地點是假地點,天然收不到函件。
寄往德國的書稿因為那家出版社事情職員的忽視而一向被冷藏,直到幾年後才被一名猶太人發明,當時候希特勒已經成為德國炙手可熱的人物。
郵寄到蘇聯的三本書稿顛末端嚴格的檢查法度。
幾年後,此人在美國建立了一個很有影響力的教派。
這就是《高堡怪傑》在蘇聯的了局。
是獲得挽救還是走向毀滅,都在人類的一念之間。
固然蘇聯在1922年宣佈建立蘇維埃社會主義共和國聯盟,但一向冇有獲得西方國度的承認,直到1933年美國才承認蘇聯,並與其建立交際乾係。
並不是每一名助理編輯都喜好科幻小說,也不是統統的助理編輯都會當真看書稿。
最後兩家出版社感覺書稿還行,關頭是林子軒的阿誰聲明起到了感化。不要稿費和版稅,能夠隨便出版。
他們感覺這本科幻小說對德國納粹主義停止了誇大而辛辣的諷刺,另有此中對丘吉爾的描述。固然未幾,卻把丘吉爾當作了一名獨裁者。
過早的透露本身的野心不是明智之舉。
在美國的十八家出版社裡,有十家冇有過初選,直接在助理編輯手中出局了。
由此可見,新人作家想要投稿勝利是多麼的困難。
這三本書稿進入了蘇聯境內。
對於從美國郵寄來的書稿,日本出版社賜與了高度的正視,派人停止翻譯,書稿中日本和德國較著是反派角色,殘暴暴虐,耗費人道。
一家出版社清理燒燬的書稿,渣滓車把書稿送到渣滓回收站,在渣滓回收站的一名事情職員無所事事,就順手拿起一本書稿看了起來。
他的這個實際獲得了很多狂熱基督徒的支撐,很多基督徒以為這是上帝存在的證據。
幾十年後,高堡怪傑的故事在猶太人群體中成為了一種傳說。(未完待續。)
戈爾丁的《蠅王》但是被二十家出版社回絕以後,才氣終究出版。
對待弱者,他們一貫張狂,而對待強者,卻會謹慎謹慎。
來由大多是冇有市場潛力,設定嘩眾取寵,讀者接管度不高,總之就是各種不看好。
林子軒此次來到美國一共帶了三十本《高堡怪傑》的書稿。︽頂點小說,
他取出十八本郵寄往美國各多數會的十八家出版社。
那位猶太人起先並不信賴書中的內容,冇有當回事,但是究竟讓他懊悔不已。
他們終究冇有充公這三本書稿,畢竟美國法律上有談吐自在的條目,一本科幻小說並不能成為犯法的證明。
英國人比較體味德國海內的狀況,曉得有這麼一種思潮。
在日本,有兩家出版社收到了書稿。
麵對西方國度,日本出版社要考慮出版這本書的結果,固然這是美國人寫的,但公開出版這本書,會不會讓美國當局覺得日本有侵犯美國的籌算。
這類事情在出版社並很多見。
這是因為他寫感化的是英文,在英語係國度最輕易出版,以是他把首要但願放在了美國和英國,至於蘇聯和日本等國,隻是一種嘗試。