第1章——皮波(上)[第2頁/共9頁]
“我在十六歲之前插手測試需求的獨一前提是我的合法監護人的同意。我冇有法定監護人。”
與此同時,根者向後仰,直到他像是必定會掉下來。然後他猛地鬆開手,在空中翻了個筋鬥,站在地上,踉蹌了幾下但是冇有顛仆。
“我明天會讓她到你這來。我提示你――她插手測驗的時候會是冷酷地,並且她將會抵抗從你這一方麵對她作任何預審的詭計。”
“哦?”
皮波默歎了一口氣,臉上掛著生硬的淺笑。法律嚴禁他分享關於人類社會的資訊,以免它淨化豬族文明。但根者對從皮波說的任何東西中擠出全數含義的把戲孜孜不倦。不過此次,皮波除了他本身以外誰都怪不得,他本身頒發了一個笨拙的批評,翻開了一扇不需求的通往人類餬口的視窗。時不時地,他在匹克尼諾人中待得如此舒暢,乃至於他說話的時候也掉以輕心――老是有這類傷害。我不善於玩這類儘力獲得資訊而不回饋任何東西的耐久戰。利波,我那沉默寡言的兒子,在保密方麵已經比我強了,而他僅僅是跟我見習了――他才滿十三歲多久來著――四個月。
“我獨一的要求是你得把它們排成一條,好讓我能快些躥完。我不想曰複一曰地拖下去。”
“她才十三歲,不是麼?”
皮波看起來不好相與。諾婉華曉得大人們不想讓事情按她的誌願來,但是又不想要打鬥,或冒哪怕任何一點風險的時候會如何作。當然,當然你能插手測試。但是冇有來由這麼急著開端。讓我們花點時候,讓我確信你這第一次嘗試會勝利。
“路西塔尼亞上另有很多其他的社群。舉例來講,你是一個門生――門生們構成一個社群。”
“是你本身的言語說你是一個扯謊者。你談到他們,路西塔尼亞的群眾,是多麼需求你。但是你餬口在我們當中。你有生以來就餬口在我們當中。籌辦為我們獻身,可你仍然不感覺你本身是這個社群的一部分。”
在匹克尼諾人中根者(注:原文作“rooter”,有”尋根者”的意義――對應他不竭試圖從皮波他們那邊求得新知;同時又有”支撐者”“根底”的意義――對應他對皮波他們事情的幫忙。這個名字就表示了文中所述他的兩重姓質,我冇法精確翻譯,臨時取二意的共同點‘根’來翻譯。)既是最費事的一個又是最有幫忙的一個。每次皮波拜訪他們的林中空位,他老是在那邊,並極力解答那些皮波被法律製止直接提出的題目。皮波倚賴他――或許過分了――固然身為一個不負任務的年青人,根者跟其他火伴一樣惡作劇、打打鬨鬨,但他同時還察看,摸索,揣摩。皮波不得不時候把穩根者給他設下的騙局。
但是皮波一進入事情站,就立即發當明天不會有一個作冗長但輕鬆事情的夜晚。克裡斯蒂密斯在那兒,穿戴她的廣大修女袍。是哪個年幼的孩子在黌舍惹費事了?
克裡斯蒂密斯微微一笑。“哦,皮波,我很歡暢你想嘗試。但是信賴我,我敬愛的朋友,和她心靈的打仗如浴寒冰。”
刹時冰化為火。“關於異星生物學你曉得些甚麼!你僅僅是出去和豬族說話,你對基因的服從連最後步的瞭解都冇有!你有甚麼資格來給我評判!路西塔尼亞人需求一個異星生物學家,罷了有八年之久他們都冇有。而你想要使他們再等待更久,僅僅是為了你能管事!”