好事近[第1頁/共1頁]
難料存亡,隻要愛是永久的。
爭教清汨不成冰②,好處便輕彆。擬把傷離情感③,待曉寒重說。
詞在開端時很有自怨多情之意。固然言詞直白,寶貴在竭誠。越直白簡練的話語,越會直指民氣。緊接著一句:“剛剩秋衾一半,擁透簾殘月。”獨臥孤眠,卻難以忍耐這份酷寒,以是抱著被子看那簾外的殘月。對著明月追思疇前,隻可惜彷彿連玉輪都明白他的苦衷,隻留一抹殘破。
這首悼亡詞寫哀思寫得淋漓儘致,既然相愛的人總會有分離的那天,那當時為甚麼還要那般用情之情,乃至於到現在都冇法排解悲愁。或許這就是天下癡戀人的疑問和猜疑,最後納蘭給出了答案,如果相愛,就去愛,假定愛不再的時候,再悔怨也無濟於事了。
以是下片寫道“爭教清汨不成冰”,承接上片的豪情,冇過渡,亦冇統統引申,還是那麼純真的描述,卻把表情的糟糕描畫得淋漓儘致。千萬不成藐視直白描述的能力,納蘭把情短苦多、人生苦短的豪情糾葛寫得入木三分。
這首簡短小詞上片抒發相思之情,彷彿是在回想時尋覓疇前的歡愉,又像在記念老婆,在她逝去後產生了感慨之情,詞意耐人尋味,撲朔迷離,有重情重義的打動,也有迷離哀思的糾結。
【註解】
【典評】
①剩:與“蠱”音意相通。此“蠱”猶“剩”字,多頻之義。
簾外五更風,消受曉寒時節。剛剩秋衾一半①,擁透簾殘月。
開首一句“簾外五更風,消受曉寒時節”直言生命不成接受之重。竹簾彆傳來了五更的北風,這麼酷寒清冽的早上真是令人冇法忍耐。這首詞抒發了和老婆分離後的感慨,竭誠動聽。
②爭教:怎教。