菩薩蠻 宿灤河①[第1頁/共1頁]
玉繩斜轉疑清曉②,淒淒白月漁陽道③。星影漾寒沙,微茫織浪花。
④故壘:古時用於戰征戍守的修建物。也可指舊的堡壘。
【註解】
①灤河:舊時稱為濡水,另有稱呼:上都河。是華北地區大河之一。發源於河北省北部,過內蒙古地區,又折向東南,流入渤海。
作者把滿懷的感情寓於到這些薑涼的風景中。詞中所寫風景都暗含著作者的感情。以情入景,以景抒懷,這類藝術的描述技能既奇妙又成熟。從首要的氣勢上看,是用素描的伎倆來寫景。北鬥的斜轉,漁陽古道上月色微白,星光閃動,河水泛著微波,等等,都是用點來影響全部層麵的閃現。
這是一首描述灤河秋冬風景和小我表情的詞,是作者納蘭夜宿灤河時寫下的作品。灤河在明天的河北省東北部地區,也是從北京到山海關的路過之地。公元1682年,也就是康熙二十一年時,納蘭彆離於三月和八月兩次去山海關,這首詞的風景描述就來自於當年的秋冬。
③白月:潔白的月光。漁陽:即當今的天津薊縣,在北京密雲西南處。古時名為漁陽。
②玉繩:原意為北鬥七星中的第五顆星,此處用以指代北鬥星。
【典評】
金笳鳴故壘④,喚起人難睡。無數紫鴛鴦,共嫌徹夜涼。
“星影漾寒沙,微茫織浪花。”星空愈是敞亮,內心愈是茫然,“無數紫鴛鴦,共嫌徹夜涼。”故鄉的夜晚也有冰冷的時候,但比擬身在他鄉,卻更覺家的暖和。納蘭性德耐久在外,已經充滿了對遠行的厭倦與無法。從這首詞中能夠看出他不時候刻的苦悶錶情。
在上片中,首要寫了夜中的風景。這個孤傲的夜晚裡,天空鬥轉星移,暗中和敞亮在主動轉換,原覺得是天氣拂曉之時,冇想到竟是苦楚的白月光灑在了漁陽道上。夜色帶來昏黃的感受,點點的星光在酷寒的沙石上閃爍,彷彿水麵上翻動的浪花,真是一派淒清之境。這四句是對內部環境的描述,也為下片的抒懷做好了鋪墊。
“元曲四大師”之一的馬致遠有一首名作,題為《天淨沙・秋思》,全詞有短短幾句,卻成為傳世典範:“枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。落日西下,斷腸人在天涯。”馬致遠的《天淨沙・秋思》同納蘭現在的這首詞有不異之處,亦有較著的分歧。都是以景入情,景象融會。納蘭的詞中,並冇有直接寫本身當時餬口中的無法和煩悶,他冇有寫周遭風景是多麼的蕭瑟,也冇有寫內心的思鄉是多麼的濃烈。隻是用一種淒美的景色來烘托哀情,就算是在很卑劣的環境中,詞人也能夠寫得如此之美。這是一種來自於內心的設想和依托。
鄙人片中,作者通過胡笳這類西北地區少數民族的樂器來引入內心的思鄉之情。那低垂而又苦楚的“茄”音,具有很強的穿透力,因此表示力也是非常不凡。正所謂“剛柔待用,五音迭進”,這類樂器是在漢朝時傳入了中原地區,並逐步成為了一種同胡文明有聯絡的文明標記。在金笳悠遠的悲鳴聲中,單獨宿於故壘之旁,如許的苦楚之境令人難以入眠。就保持伴的鴛鴦也怕冷。作者從側麵描述了環境的卑劣。