踏莎美人清明[第1頁/共1頁]
《踏莎行》和《虞美人》都是古詞牌名,而絕少見到《踏莎美人》如許的詞牌名。究竟上,這首詞牌是納蘭性德的老友顧貞觀的自度曲,非常可貴。
拾翠歸遲①,踏青期近,香箋小疊鄰姬訊②。櫻桃花謝已腐敗,何事綠鬟③斜鞸、寶釵橫。
③綠鬟:指烏黑娟秀的頭髮。斜撣:斜斜地垂落著。
漫漫夏季已經結束了,柳樹抽絲,綠草吐芽,將近到踏青的好時節了,青年女子們已經盼望好久了。拾翠的本意是去拾撿翠鳥的羽毛,女子用其作為帽子的裝潢,因此後代將“拾翠”作為踏青的彆稱。
④淺黛:本意是一種女子用於描眉的顏料,代指用淡色黛螺刻畫的眉毛。
“柔腸幾寸,不堪更惹芳華恨”一句,將女孩子的苦衷點明,懷春之意、傷春之情令她冇法動情,閨怨情濃時,無法隻好黯自神傷。
①拾翠:本意是女子撿拾翠鳥的羽毛作為金飾,後泛指婦女春遊。語出三國魏曹植《洛神賦》“或采明珠,或拾翠羽。”
【典評】
“香箋小迭鄰姬訊”,將近過腐敗節了,鄰家女子早就寫信相約一起前去踏青。但是看到紛揚落下的櫻花後,卻莫名地生出了春愁,說不清是為何而蹉跎韶華。心中本來就儘是悲愁,就更不肯意去招惹新恨了。誰會明白詞民氣中的這份愁緒?或許隻要那在窗外清啼的流鶯纔會曉得吧。
⑤個儂:這小我或那小我。生:用在描述詞的詞尾。
②香箋:也就是信箋,因為少女的手劄都披髮芳香,故泛指女子的手劄。臨姬,鄰家女子。訊:通“信”。
【註解】
淺黛雙彎④,柔腸幾寸,不堪更惹芳華恨。曉窗窺夢有流鶯,也說個儂蕉萃不幸生⑤。