繁體小說網 - 曆史軍事 - 心癮1 - 31|11.23

31|11.23[第2頁/共3頁]

居善地,心善淵,與善仁,言善信,政善治,事善能,動善時。夫唯不爭,故無尤。

天長地久。六合之以是能悠長,因為它不自貪自益其生,以是能長生。

【老子・第五章】

防盜之水哥帶你讀品德經,來跟我讀!品德經!盜文狗帶!察看註釋請登錄!

持而盈之,不如其已;

【老子・第二章】

【老子・第七章】

【翻譯】:

【翻譯】:

六合之間,不正像一個冶煉的風箱嗎?虛靜而不窮儘,越動而風越多。

【翻譯】:

天門開闔,能為雌乎?

誰能使血氣變得和婉,像嬰兒一樣呢?

實有與虛無隻是說法分歧,二者實際上同出一源。這類同一,就叫做玄秘。玄秘而又玄秘啊!宇宙間萬般奇妙的泉源。

同理,賢人把本身置於最後,他反而在前;把本身置之度外,他反而長存。這不恰是因為他忘我,反而成全了他的私嗎?

道能夠說,但不是凡是所說的道。名能夠起,但不是凡是所起的名。

【老子・第一章】

【翻譯】:

【翻譯】:

愛民掌權,誰能捨己順道、有為而治呢?

大功成了,名份有了,本身便隱去,這恰是上天之道。

上善若水。水善利萬物而不爭,處世人之所惡,故幾於道。

【翻譯】:

【翻譯】:

天長地久。六合以是能長且久者,以其不自生,故能長生。

繁華而驕,是自取災害啊!

【老子・第四章】

【老子・第八章】

能夠說他是無,因為他在六合初創之前;也能夠說他是有,因為他是萬物的母親。

功遂身退,天之道也。

[1]凡是譯為”能夠說出來的道,就不是永久穩定的道”,誇大道是不成言說的。但如許的翻譯,即是一開端就剝奪了老子言說真道的能夠性和可靠性。實在”常”字在《老子》中多為”凡是”之意。另一方麵,”道”字,到老子之時,已經用得很泛:有”門路”之意,如《易經》”履道坦坦,幽人貞吉”;有”霸道”之意,如《尚書》”無有作好,遵王之道”;有”體例”之意,如《尚書》”我道惟寧王德延”;又有”言說”之意,如《詩經》”中之言,不成道也”。《尚書序》(相傳為孔子所作)說:”伏犧、神農、黃帝之書,謂之三墳,言大道也。少昊、顓乙、高辛、唐、虞之書,謂之五典,言常道也”。這裡用了”常道”一詞,指普通的事理。又有馮友蘭先生考據說,古時所謂道,均為人道,到了老子才賦予道形而上學的意義。可見,老子要宣示上天大道,必須一開端就廓清觀點,誇大他上麵要講的道,絕非人們普通常指的道,不是普通的事理,即非”常道”,而是……是甚麼呢?就要聽老子娓娓道來了。

揣而銳之,不生長保。

千錘百鍊的鋒芒,也長不了的。

是以賢人後其身而身先;外其身而身存。非以其忘我邪?故能成其私。

【翻譯】:

載營魄抱一,能無離乎?

無形者對人們有好處,是因為無形者的服從啊。

那締造並哺育這個天下的,他締造哺育並不強行占有,他無所不為卻不自恃其能,他是萬物之主而不肆意宰製。這真是深不成測的恩德啊!

知名六合之始;馳名萬物之母。